sábado, 12 de enero de 2019

ELEGÍA de Hristo Botev


Hoy por la mañana he desayunado con un poema del gran poeta búlgaro Hristo Botev. 

Una impresionante “Elegía” libertaria de nuestros tiempos, de los tiempos oscuros que nos ha tocado vivir.






ELEGÍA

Dime, oh, dime, pobre pueblo,
¿quién te mece en esta cuna,
en la cuna maldita de eterno esclavo?
¿Aquel que atravesó antaño
al Salvador en el costado,
o aquel que siglo tras siglo te canta:
“¡Soporta y salvarás tu alma!”?

¿Él, o algún nuncio suyo,
de Loyola nacido, hermano de Judas,
traidor consabido y vivo augurio
de más tormentos para los desdichados,
un usurpador nuevo, un ave de rapiña, uno
que vende a su hermano y asesina a su propio padre?

¿Es él? ¡Confiesa! Calla el pueblo.
Atruenan cadenas aterradoras.
¡Y ni un grito de libertad!
Sólo apunta el mudo pueblo, con la frente ceñuda,
a los notables: caterva de bestias
con levitas, sotanas; ciegos con ojos.

Apunta el pueblo, y el sudor de su frente
sobre su propia lápida sangra:
la cruz clavada en carne viva,
la herrumbre carcome el hueso roído,
la culebra consume la vida del pueblo,
la consumen los nuestros y los ajenos.

Y el pobre esclavo soporta…
Mientras, sin parpadeo y sin sonrojo,
contamos los siglos bajo el yugo,
contamos los siglos de tronantes cadenas.

Contamos, y,
con una fe ciega en esta obtusa estirpe oscura,
esperamos que nos llegue el turno,
nuestro turno de libertad.



Trad. a español: Zhivka Baltadzhieva




No hay comentarios:

Publicar un comentario